Opredelitev pojma golf
V Sloveniji obstajajo različne opredelitve pojma golf. Slovar slovenskega knjižnega jezika ga pojasnjuje kot športno igro na prostem, pri kateri spravljajo igralci krogle v jamice.' V pravilih golfa, ki jih je leta 1992 izdala golfska zveza Slovenije, je golf opredeljen takole: "Igra golfa je sestavljena iz igranja žogice od udarjališča v luknjo z udarcem ali zaporednimi udarci v skladu s pravili."2 Slovar tujk pojasnjuje golf kot travniško igro z žogo; igra se s posebnimi palicami, s katerimi golfisti zbijajo žogo v luknje.' Slovenski etimološki slovar navaja, »da je "golf' (—a m) "vrsta igre na travi"« in pojasnjuje, da gre za tujko, prevzeto iz angleške besede golf »v enakem pomenu, kar etimološko ni zadovoljivo pojasnjeno«.Eno osrednjih vprašanj v zvezi z opredelitvijo pojma golf je, ali je golf igra, v kateri igralci spravljajo Žogico v luknjo ali v jamico. V izvirnem angleškem besedilu uporabljena beseda "hole" ima namreč različne pomene. Webstrov enciklopedični neskrajšani slovar angleškega jezika jo opredeljuje kar v 27-ih pomenih; med drugim navaja, da "hote" lahko označuje odprtino skozi kaj (npr. na strehi), pa tudi jamico (npr. v zemlji).5 V nemščino se beseda "hole" prevaja z "das Loch"; ta izraz je v slovenščino preveden kot luknja (tudi zapor), odprtina, vrzel, posebej v zvezi z golfom pa kot "jamica".6 V francoščini uporabljena beseda "trou" lahko pomeni luknjo, vrzel, bedno stanovanje, brlog, jamo, grob itd.' V Češčini uporabljajo izraz "jamka", kar je v slovenščino prevedeno kot jamica, globelica, kotanjica.'